
Manoel Dias Soeiro, better known by his Hebrew name Menasseh ben Israel (מנשה בן ישראל), was born in Madeira in 1604, a year after
his parents had left mainland Portugal because of the Inquisition.
Menasseh was a distinguished rabbi, kabbalist, writer, diplomat, printer, publisher, and founder of the first
Hebrew printing press in Amsterdam in 1626.
The family
moved to the Netherlands in
1610. The Netherlands was in the middle of a process of religious revolt
against Catholic Spanish rule throughout the Eighty Years' War (1568–1648). Amsterdam was
an important center of Jewish life in Europe at this time. The family's arrival
in 1610 was during the Twelve Years' Truce mediated
by France and England at The Hague.
Menasseh rose
to eminence not only as a rabbi and an author, but also as a printer. He
established the first Hebrew press in Holland. One of his earliest works, El
Conciliador, published in 1632, won immediate reputation; it was an
attempt to reconcile apparent discrepancies in various parts of the Hebrew Bible.
Among his correspondents were Gerardus Vossius, Hugo Grotius, António Vieiraand Pierre Daniel Huet. In 1638, he decided to settle
in Brazil,
as he still found it difficult to provide for his wife and family in Amsterdam.
Menasseh's wife, Rachel, was a granddaughter of the Abarbanel. Menasseh had three children by her. According to family
legend, Menasseh's wife was a descendant of King David, and he was proud of his
children's Davidic ancestry.
Menasseh may
have visited the Dutch colony's capital of Recife,
but did not move there. One of the reasons his financial situation improved in
Amsterdam was the arrival of two Portuguese Jewish entrepreneurs, the
brothers Abraham and Isaac Pereyra.
They hired Rabbi Manasseh to direct a small college or academy (a yeshibah in
Spanish-Portuguese parlance of the time) they had founded in the city.
In 1644,
Menasseh met Antonio de Montezinos,
a Portuguese traveler
and Marrano Sephardic Jew who
had been in the New World. Montezinos convinced him of his conclusion that
the South America Andes' Indians were
the descendants of the lost ten tribes of
Israel. This purported discovery gave a new impulse to
Menasseh's Messianic hopes,
as the settlement of Jews throughout the world was supposed to be a sign that
the Messiah would come. Filled with this idea, he turned his attention to
England, whence the Jews had been expelled since 1290. He worked to get them
permission to settle there again and thus hasten the Messiah's coming.
With the start
of the Commonwealth, the question
of the readmission of the Jews had found increased Protestant support, but it
was often mooted under the growing desire for religious liberty. In addition,
Messianic and other mystic hopes were then current in England. His book,
the Hope of Israel,
had first been published in Amsterdam in Hebrew (Mikveh Israel) and in
Latin (Spes Israelis). In 1651 he offered to serve Christina, Queen of Sweden as
her agent of Hebrew books. In 1652 his book was translated into English and
published in London, prefixed with a dedication to the Parliament and
the Council of State; his account of descendants of the Lost Tribes
being found in the New World deeply impressed public opinion and stirred up
many polemics in English literature. Despite their historic misfortunes and
movements, Menasseh characterizes the condition of Jewry at the time by saying:
“Hence it
may be seen that God hath not left us; for if one persecutes us, another
receives us civilly and courteously; and if this prince treats us ill, another
treats us well; if one banisheth us out of his country, another invites us with
a thousand privileges; as divers princes of Italy have done, the most eminent
King of Denmark, and the mighty Duke of Savoy in Nissa. And do we not see that
those Republiques do flourish and much increase in trade who admit the
Israelites?"
Oliver Cromwell was
sympathetic to the Jewish cause, partly because of his tolerant leanings but
chiefly because he foresaw the importance for English commerce of the
participation of the Jewish merchant princes, some of whom had already made
their way to London. At this juncture, the English gave Jews full rights in the
colony of Surinam,
which they had controlled since 1650. There is some debate among historians,
particularly Jewish historian Ismar Schorsch,
concerning whether or not Menasseh’s personal motives for pursuing the
readmission of the Jews by England were primarily political or religious.
Schorsch argues that the idea of England being a final place for Jews to
inhabit in order to bring about the coming of the Messiah was hardly present
in Hope of Israel, but rather was developed by Menasseh later in
order to appeal to English Christians with Millenarian beliefs.
In 1655,
Menasseh arrived in London.
During his absence from the Netherlands, the Amsterdam rabbis excommunicated
his student, Baruch Spinoza.
In London, Menasseh published his Humble Addresses to the Lord
Protector, but its effect was weakened by William Prynne's
publication of Short Demurrer. Cromwell summoned the Whitehall Conference in
December of the same year.
Some of the
most notable statesmen, lawyers, and theologians of the day were summoned to
this conference to discuss whether the Jews should be readmitted to England.
The chief practical result was the declaration of judges Glynne and Steele that
"there was no law which forbade the Jews' return to England" (as they
had been expelled by royal decree of King Edward I, and not by
formal parliamentary action; Jews remaining in England lived, however, under
constant threat of expulsion). Though nothing was done to regularize the
position of the Jews, the door was opened to their gradual return. On December
14, 1655, John Evelyn entered
in his Diary, "Now
were the Jews admitted." When Prynne and others attacked the Jews,
Menasseh wrote his major work, Vindiciae judaeorum (1656),
in response.
Soon after
Menasseh left London, Cromwell granted him a pension, but he died before
enjoying it, at Middelburg in
the Netherlands in the winter of 1657. He was conveying the body of his son
Samuel home for burial.
His grave is
in the Beth Haim of Ouderkerk aan de Amstel,
and the graves remain unscathed, with both headstone and gravestone intact.
Menasseh ben
Israel was the author of many works. His major work Nishmat Hayim is
a treatise in Hebrew on the Jewish concept of reincarnation of souls,
published by his son Samuel six years before they both died. Some scholars
think that he studied kabbalah with Abraham Cohen de Herrera, a
disciple of Israel Saruk.
This would explain his familiarity with the method of Isaac Luria.
The Conciliator was,
as above, a work written to reconcile the apparent contradictions in numerous
passages throughout the Bible. To achieve this aim, Ben Israel "utilized
an astounding range of sources"; primarily the Talmud and
the classic Jewish commentaries
but
frequently quotes from the early Christian authorities as well as Greek and
Latin authors of antiquity. Written in Spanish, in Amsterdam, 1632, it was
aimed primarily to strengthen the faith of the Marranos in
the veracity of the Tanach according to Jewish interpretation. It was
translated by Elias Haim Lindo and
published by Duncan and Malcolm, in 1842, and again in 1972, with footnotes and
introductory material by Sepher-Hermon Press.
No comments:
Post a Comment